Tiryâkî Hasan Paşa gazavâtnâmesi ve bazı filolojik notlar / Ahmet Şefik Şenlik ; editör, Miraç Tosun.
Material type:
TextLanguage: Türkçe, Osmanlıca Series: Türk-İslam bilim kültür mirasi dizisi ; 16Publisher: Ankara : Türkiye Bilimler Akademisi, 2017Description: 343 pages : illustrations ; 25 cmContent type: - text
- unmediated
- volume
- 9789944252935
- PL223.5.H57 .T57 2017
| Item type | Current library | Home library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Book
|
Merkez Kütüphane Genel Koleksiyon / Main Collection | Merkez Kütüphane | Genel Koleksiyon | PL223.5.H57 T57 2017 (Browse shelf(Opens below)) | Available | 0059759 |
Browsing Merkez Kütüphane shelves, Shelving location: Genel Koleksiyon / Main Collection, Collection: Genel Koleksiyon Close shelf browser (Hides shelf browser)
| No cover image available | ||||||||
| PL223 .Y38 1977 Roman kavramı ve Türk romanı / | PL223.Y48 P66 2010 Popüler Türk romanları : Kerime Nadir - Esat Mahmut Karakurt - Muazzez Tahsin Berkand, 1930-1950 / | PL223.5.H57 K35 2008 Yakınçağ tarihimizde roman (1908-1960) / | PL223.5.H57 T57 2017 Tiryâkî Hasan Paşa gazavâtnâmesi ve bazı filolojik notlar / | PL223.5.M48 H335 2001 Ahıska Türk folkloru / | PL223.5.W65 U54 2011 19. yüzyıl Türk hikâye ve romanında zevk ve eğlence kadınları / | PL225 .E37 2009 Çağdaş Türk öykü ve romanında yaratıcılık / |
Tiryaki Hasan Paşa’nın Kanije müdafaası ve zaferi yalnızca
devrinde büyük bir yankı yaratmakla kalmamış, cereyan eden hadiselere
görgü tanığı olan bir nefer tarafından kaleme alınan ve büyük
coşku uyandıran hikâye, asırlar boyunca muhtelif şekillerde işlenerek
nesilden nesle aktarılmıştır. Hem Tiryaki Hasan Paşa’nın zaferi hem
de 16. ve 17. yüzyıllarda Osmanlı-Avusturya sınırında yaşanan başka
kahramanlık hikâyeleri, bilhassa son dönem Osmanlı
İmparatorluğu’nda, Batı karşısındaki toprak ve prestij kaybının
telafisi ve milli bilincin inşası için Namık Kemal’den Ömer
Seyfettin’e kadar birçok yazar tarafından sıklıkla başvurulan
anlatılar olmuştur. Hikâye, Harf Devrimi sonrasında da birçok farklı
surette işlenerek neşredilmiştir. Ancak bu neşriyatta, özelikle yer
adlarının doğru okunması konusunda pek titiz davranılmadığı
görülmektedir. Ahmet Şefik Şenlik tarafından hazırlanan ve bu
boşluğu doldurmayı amaçlayan bu kitap, Gazavâtnâme’nin çeviriyazı
ile tıpkıbasım metinlerini ihtiva eden ve yer adları başta olmak
üzere eserde geçen ‘Batılı kelimeler’i filolojik bakımdan
inceleyen bir çalışmadır.
Facsimile reproduction of original work (in Arabic script) with introductory and critical material in modern Turkish.
There are no comments on this title.
