Sources of Oriental languages and literatures = (Record no. 200442247)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 25683nas a2200289 i 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field 200442247
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field TR-AnTOB
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20211209093818.0
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION
fixed length control field ta
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 210726s198? |||| |||| 00| 0 tur d
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency TR-AnTOB
Language of cataloging eng
Description conventions rda
Transcribing agency TR-AnTOB
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title İngilizce
-- Osmanlıca
050 0# - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number PJ70
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Sources of Oriental languages and literatures =
Remainder of title Doğu dilleri ve edebiyatlarının kaynakları /
Statement of responsibility, etc. edited Şinasi Tekin, Gönül Alpay Tekin.
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture Cambridge, Massachusetts :
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer Harvard University Press,
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 198?-
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent volumes :
Other physical details facsimiles ;
Dimensions 28 cm
336 ## - CONTENT TYPE
Source rdacontent
Content type term text
Content type code txt
337 ## - MEDIA TYPE
Source rdamedia
Media type term unmediated
Media type code n
338 ## - CARRIER TYPE
Source rdacarrier
Carrier type term volume
Carrier type code nc
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note volume 3 (1973)- Ahmed-i Dai and His Çengname: and Ottoman Mesnevi = Ahmed-i Dai ve Çengnamesi : eski Osmanlıca bir mesnevi (0031253)--<br/>volume 4 (1974)-Saltuk-Name : The legend of Sarı Saltuk collected from oral tratition by Ebü'l-Hayr Rumi = Saltuk-Name: Ebü'l-Hayr Rumi'nin sözlü rivayetlerden topladığı Sarı Saltuk menakibi Ebu'l Hayr Rumi (part 1, part 2, part 3, part 5, part 6, part 7)(0031257, 0031254,0031256, 0031259, 0031260, 0031258)--<br/>volume 5 (1978)-Heşt bihişt : Sehi Beg tezkiresi / inceleme, tenkidli metin, dizin Günay Kut (0031261)--<br/>volume 6 (1981)- The book of advice = Mütercimi meçhul ilk Türkçe Kabusname : inceleme, sözlük, tıpkı basım (0031262)--<br/>volume 7 (1985)-Compendium of the Turkic dialects=Türk şiveleri lügatı : Divanü lugat-it-Türk I,II,III (0031263, 0031264, 0031265)--<br/>volume 8 (1984)- Masnawi mir'atul ma'ani= Mir'atül-Ma'ani mesnevisi (0031321)--<br/>volume 9 (1985)-Kanun-name-i Sultani li Aziz Efendi : on yedinci yüzyılda bir Osmanlı Devletadamının ıslahat teklifleri (0031266)--<br/>volume 10 (1988)-Ala'Uddawla Simnani Opera minora = Küçük eserleri (0031322)--<br/>volume 11 (1989)-The Seyahatname of Evliya Çelebi book one: Istanbul=Evliya Çelebi seyahatnamesi I. kitap İstanbul (part 1 folios 1a-106a,0031267)--<br/>volume 12 (1989)-The Seyahatname of Evliya Çelebi book one: Istanbul=Evliya Çelebi seyahatnamesi I. kitap Dizin, 0031268)--<br/>volume 13 (1989)-A 14th-century Mamluk-Kipchak Military Treatise= 14. yüzyıla ait Memluk-Kıpçakçasıyla yazılmış askeri bir risale (0031269)--<br/>volume 14 (1991)-An Evliya Çelebi glossary : unusual, dialectal and foreign words in the seyahatname=Evliya Çelebi lugatı : seyahatname'deki yabancı kelimeler, mahalli ifadeler (0031270)--<br/>volume 14 (1991)-Şem' ü Pervâne : XVII. yüzyılda hece vezniyle yazılmış bir mesnevî (0031320)--<br/>volume 16 (1992)-Çengname (0031319)-<br/>volume 17 (1993)-Vahidi's Menakib-i Hvoca-i Cihan ve Netice-i Can : critical edition and historical analysis(0031304)--<br/>volume 18 (1993)-Baburnama : Chaghatay Turkish text with Abdul-Rahim Khankhanan's Persian translation (part one: Fergana and Transoxiana, part two: Kabul, part three: Hindustan, 0031303)--<br/>volume 19 (1993)-The Seyahatname of Evliya Çelebi book one: Istanbul=Evliya Çelebi seyahatnamesi I. kitap İstanbul (part 2 folios 106b-217b, 0032926)--<br/>volume 21 (1993)-An inter-linear translation of the Qur'an into Khwarzm Turkish : introduction, text, glossary and facsimile (part 1 introduction and text) = Harezm Türkçesi satır arası Kur'an tercümesi :giriş, metin, sözlük ve tıpkıbasım (1. kısım giriş ve metin, 0031274)<br/>volume 22 (1994)- Old Turkish and Persian inter-linear Qur'an translation II: An Inter-linear translation of the Qur'an into Old Anatolian Turkish= Türkçe ve Farsça satır-arası Kur'an tercümeleri II: eski Anadolu Türkçesi satır-arası Kur'an tercümesi (0031275)<br/>volume 23 (1994)-Cemali: hayatı,eserleri ve Divanı (0031298)--<br/>volume 24 (1994)-Habibu's-Siyar tome three : The reign of the Mongol and the Turk: part one: Genghis Khan-Amir Temür = Habibü's Siyer: Moğol ve Türk Hakimiyeti 1. kısım: Cengiz Han-Emir Timur(0031323)--<br/>volume 24 (1994)-Habibu's-Siyar tome three : The reign of the Mongol and the Turk: part two: Shahrukh Mirza-Shah İsmail = Habibü's Siyer: Moğol ve Türk Hakimiyeti 2. kısım: Şarhuh Mirza- Şah İsmail (0031323)--<br/>volume 25 (1995)-Sources and studies on the Ottoman Black Sea: the customs register of Caffa, 1487-1490 = Osmanlı Karadeniz'i üzerinde kaynaklar ve araştırmalar: Kefe Gümrük Bekaya Defteri, 1487-1490 (0031276)--<br/>volume 26 (1995)-Old Turkish and Persian inter-linear Qur'an translation III: An inter-linear translation of the Qur'an into Khwarzm Turkish : introduction, text, glossary and facsimile part 2: glossary = Harezm Türkçesi satır arası Kur'an tercümesi :giriş, metin, sözlük ve tıpkıbasım ( 2. kısım: sözlük, 0031277)--<br/>volume 27 (1995)-Recognition of the Armenian catholic community and the church in the Reign of Mahmud II. (1830) = II.Mahmud Devri'nde Ermeni Cemaati ve Kilisesi'nin tanınması (1830) (0031278)--<br/>volume 28 (1995)--Old Turkish and Persian inter-linear Qur'an translation IV: An inter-linear translation of the Qur'an into Anatolian Turkish : introduction, text, glossary and facsimile(part II: glossary, section one: 1-384) = Eski Anadolu Türkçesi satır arası Kur'an tercümesi :giriş, metin, sözlük ve tıpkıbasım (2. kısım: Dizin-sözlük, birinci bölüm: 1-384, 0031300)--<br/>volume 28 (1995)-Old Turkish and Persian inter-linear Qur'an translation IV: An inter-linear translation of the Qur'an into Anatolian Turkish : introduction, text, glossary and facsimile(part II: glossary, section two:385-786) = Eski Anadolu Türkçesi satır arası Kur'an tercümesi :giriş, metin, sözlük ve tıpkıbasım (2. kısım: dizin-sözlük, ikinci bölüm: 385-786, 0031299)--<br/>volume 29 (1995)-Firdevsi-i tavil and his Da'vet-name: interpretation, transcription, index, facsimile and microfiche = Firdevsi-i tavil and his Da'vet-name: İnceleme, metin, dizin, tıpkıbasım ve mikrofiş / Fatma Büyükkarcı ; yayınlayanlar Şinasi Tekin, Gönül Alpay Tekin (0031287)--<br/>volume 30 (1995)-Sheikhs of the Istanbul chapter houses: text, index and facsimile = İstanbul Hankahları meşayihi: metin, dizi ve tıpkıbasım (0031288)<br/>volume 31 (1995)-Nevres-i Kadim and his Turkish divan: textual analysis, critical edition and facsimile = Nevres-i Kadim ve Türkçe divanı: inceleme, tenkidli metin ve tıpkıbasım (0031289)--<br/>volume 32 (1995)-The wedding ceremony of Saliha Sultan,1834: textual analysis, critical edition and facsimile (part 1: textual analysis and crirtical edition) = Saliha Sultan'ın düğününü anlatan surnameler,1834:inceleme, tenkitli metin ve tıpkıbasım (1. kısım: inceleme ve tenkitli metin (0031290)--<br/>volume 33 (1996)-Battalname : introduction, English translation, Turkish translation, commentary and facsimile (part 1: Introduction and English translation)= Battalname: giriş, İngilizce tercüme, Türkçe metin, yorum ve tıpkıbasım (1. kısım: giriş ve İngilizce tercüme, 0031291)--<br/>volume 34 (1996)--Battalname : introduction, English translation, Turkish translation, commentary and facsimile (part 2: Turkish transcription and commentary)= Battalname: giriş, İngilizce tercüme, Türkçe metin, yorum ve tıpkıbasım (2. kısım: Türkçe metin ve yorum, 0031292)--<br/>volume 35 (1996)-Nevres-i Kadim and his Turkish divan: textual analysis, critical edition and facsimile (part 2: critical edition and index) = Nevres-i Kadim ve Türkçe divanı: inceleme, tenkidli metin ve tıpkıbasım <br/>(2. kısım: tenkidli metin ve dizin, 0031279)--<br/>volume 36 (1996)-Old Turkish and Persian inter-linear Qur'an translations V:An inter-linear translation of the Qur'an into Khwarzm Turkish : introduction, text, glossary and facsimile (Part III: facsimile of the MS Süleymaniye Library Hekimoğlu Ali Paşa No.2 section one: 1b-300b) =Türkçe ve Farsça satır arası Kur'an tercümeleri V: Harezm Türkçesi satır arası Kur'an tercümesi :giriş, metin, sözlük ve tıpkıbasım (III. Kısım: tıpkıbasım, Süleymaniye Hekimoğlu Ali Paşa No.2 birinci bölüm: 1b-300b, 0031293)--<br/>volume 37 (1996)-Mirza Haydar Dughlat's tarikh-i-rashidi : A History of the khans of Moghulistan= Mirza Haydar Duglat Tarih-i Reşidi: Moğulistan hanlarının tarihi / Farsça tenkidli metin= Persian Text (0031325)--<br/>volume 38 (1996)-Mirza Haydar Dughlat's tarikh-i-rashidi : A History of the khans of Moghulistan (English translation= Mirza Haydar Duglat Tarih-i Reşidi: Moğolistan hanlarının tarihi (İngilizce tercüme,0031326)<br/>volume 39 (1997)--The wedding ceremony of Saliha Sultan,1834: textual analysis, critical edition and facsimile (part 2: facsimile and index) = Saliha Sultan'ın düğününü anlatan surnameler,1834:inceleme, tenkitli metin ve tıpkıbasım (2. kısım: tıpkıbasım ve dizin (0031294)--<br/>volume 40 (1997)- Old Turkish and Persian inter-linear Qur'an translation VI: An Inter-linear translation of the Qur'an into Old Anatolian Turkish: introduction, text, glossary and facsimile (part III: Facsimile of the MS Manisa İl Halk Library No. 931 section one. 1a-224a) = Türkçe ve Farsça satır-arası Kur'an tercümeleri II: eski Anadolu Türkçesi satır-arası Kur'an tercümesi: giriş, metin, sözlük ve tıpkıbasım (3. kısım: Tıpkıbasım, Manisa İl Halk Kütüphanesi No.931; Birinci Bölüm:1a-224a, 0031273)--<br/>volume 41 (1997)-Derviş Şemsi and His Mesnevi Deh Murg : textual analysis, critical edition and facsimile = Derviş Şemsi ve Deh Murg mesnevisi : inceleme, tenkidli metin ve tıpkıbasım (0031272)--<br/>volume 42 (1997)--The Prophet Solomon in Ottoman Turkish literature and the Süleymaniyye of Şemseddin Sivasi: textual analysis, critical edition and facsimile (Part 1: Textual analysis) = Osmanlı Türk edebiyatında Süleyman peygamber ve Şemseddin Sivâsi'nin Süleymâniyyesi :inceleme, tenkidli metin ve tıpkıbasım (1. kısım: İnceleme,0031271)--<br/>volume 43 (1997)-The Prophet Solomon in Ottoman Turkish literature and the Süleymaniyye of Şemseddin Sivasi: textual analysis, critical edition and facsimile (Part 2: Critical edition and facsimile)= Osmanlı Türk edebiyatında Süleyman peygamber ve Şemseddin Sivâsi'nin Süleymâniyyesi :inceleme, tenkidli metin ve tıpkıbasım (2. kısım: tenkidli metin ve tıpkıbasım, 0031280)--<br/>volume 46 (1999)-Old Turkish and Persian inter-linear Qur'an translations VII: An inter-linear translation of the Qur'an into Khwarzm Turkish : introduction, text, glossary and facsimile (part III: Facsimile of the MS Süleymaniye Library Hekimoğlu Ali Paşa No.2 Section two: 301a-587b)= Türkçe ve Farsça satır arası Kur'an tercümeleri: Harezm Türkçesi satır arası Kur'an tercümesi :giriş, metin, sözlük ve tıpkıbasım (III. Kısım: tıpkıbasım, Süleymaniye Hekimoğlu Ali Paşa No.2 birinci bölüm: 301a-587b)--<br/>volume 47 (1999)-Old Turkish and Persian inter-linear Qur'an translations VIII An Inter-linear translation of the Qur'an into Old Anatolian Turkish: introduction, text, glossary and facsimile (part III: Facsimile of the MS Manisa İl Halk Library No. 931 section one. 224b-531a) = Türkçe ve Farsça satır-arası Kur'an tercümeleri VIII : eski Anadolu Türkçesi satır-arası Kur'an tercümesi: giriş, metin, sözlük ve tıpkıbasım (III. kısım Tıpkıbasım, Manisa İl Halk Kütüphanesi No.931 İkinci Bölüm:224b-531a, 0031282)--<br/>volume 48 (2001)-Hamdullah Hamdi's Mesnevi Yusuf ve Zeliha: introduction, text, analysis and facsimile part I: Taxtual analysis and facsimiles [Ayasofya K. 390/1] = Hamdullah Hamdi'nin Yusuf ve Zeliha Mesnevisi :giriş, metin, inceleme ve tıpkıbasım I. kısım: tipler, motifler ve tıpkıbasım [Ayasofya K. 390/1, 0031286]--<br/>volume 49 (2001)-Hamdullah Hamdi's Mesnevi Yusuf ve Zeliha: introduction, text, analysis and facsimile (Part II: Critical edition) = Hamdullah Hamdi'nin Yusuf ve Zeliha Mesnevisi :giriş, metin, inceleme ve tıpkıbasım (II. Kısım: tenkidli metin, 0031284)--<br/>volume 50 (2001)-Studies on Fuzuli's divan= Fuzuli divanı üzerine notlar (0031285)--<br/>volume 51 (2008)-The treatise of ahmedoğlı Şükrullah and theory of oriental music in the 15th century: annotated transcription, textual analysis and facsimile= Ahmed Oğlı Şükru'llah'ın risalesi ve 15. yüzyıl şark musikisi nazariyatı: açıklamalı, tenkidli metin ve tıpkıbasım / Murat bardakçı--<br/>volume 52 (2002)-Ottoman manual I: Ottoman text in transcription and facsimiles = Osmanlıca el kitabı I: Osmanlıca metinlerin çevriyazısı ve tıpkıbasımlar (0031283)--<br/>volume 53 (2002)-Ottoman manual II: Annotated Turkish Translation of the Ottoman Text, Annotated Glossary = Osmanlıca el kitabı II: Osmanlıca metinlerin açıklamalı Türkçe tercümesi ve açıklamalı sözlük (0031309)--<br/>volume 54 (2002)-Danişmend-Name: critical edition, Turkish translation, linguistic analysis glossary, facsimile = Danişmend-Name: tenkidli metin, Türkiye Türkçesine aktarılış, dil özellikleri, sözlük, tıpkıbasım (Part one: Critical edition=I. kısım: Tenkidli metin--Part two: Turkish Translation:=II. Kısım: Türkiye Türkçesine Aktarılış--Part three: Linguistic analysis and glossary= III. Kısım: Dil özellikleri ve sözlük--Part four: Facsimile [Atatürk Kitaplığı, M. Cevdet K. 441]= IV. Kısım: Tıpkıbasım [Atatürk Kitaplığı, M. Cevdet K. 441], 0031310, 0031313, 0031312, 0031311)--<br/>volume 55 (2003)-The fift throne: Yusuf ve Züleyha = Beşinci taht :Yûsuf ve Züleyhâ (0031314)--<br/>volume 56 (2003)-Şeh-name-i Sultan Murad : textual analysis and critical edition along with facsimile of Vaticana Barberiniani Orient No.112= Şeh-name-i Sultan Murad : inceleme, tenkidli metin ve tıpkıbasım Vaticana Barberiniani Orient No.112 (0031315)--<br/>volume 57 (2003)--The divan of Azmi-Zade Haleti:The divan of Azmi-Zade Haleti: Azmi-Zade Haleti divanı (v.1;introduction and critical edition of his Divan= Hayatı, edebi kişiliği, eserleri ve divanının tenkidli metni ( 0031316)--<br/>volume 58 (2003)--The divan of Azmi-Zade Haleti:The divan of Azmi-Zade Haleti: Azmi-Zade Haleti divanı (v.2: Introduction and facsimile edition of The manuscript TOPKAPI SARAYI MÜZESİ KÜTÜPHANESİ HAZİNE 894= Giriş ve divanın tıpkıbasımı TOPKAPI SARAYI MÜZESİ KÜTÜPHANESİ HAZİNE 894, 0031306)--<br/>volume 59 (2003)-XVI. Yüzyıl Osmanlı efendisi Mustafa Ali :Meva'idu'n-nefa'is fi Kava'idi'l-Mecalis = The Ottoman Gentleman of the sixteenth century : Mustafa Ali's Meva'idu'n-nafa'is fi kava'idi'l-mecalis: tables of delicacies concerning the rules of social gatherings (0031305)--<br/>volume 60 (2004)-This most excellent shine of gold, king of kings of sutras the khotanese suvarnabhasottamasutra:volume I: The Khotanese text with English translation and the complete sanskrit text = Sutraların sultanı Altın Işık hoten dilinde suvarnabhasottamasutra: I. cilt: Sankrist aslı ve Hotencesinin İngilizcesi (0031328)--<br/>volume 61 (2004)-This most excellent shine of gold, king of kings of sutras the khotanese suvarnabhasottamasutra: volume II: manuscripts, commentary, glossary, indexes = Sutraların sultanı Altın Işık hoten dilinde suvarnabhasottamasutra: II. cilt: nüshalar, yorum, lügatçe ve dizinler (0031327)<br/>volume 62 (2004)-Razname : Süleymaniye, Hekimoğlu Ali Paşa no. 539 (0031295)--<br/>volume 63 (2004)-Armağan (proverbs and idioms in the classical Ottoman poetry) = Armağan (divan şiirinde atasözleri ve deyimler) (0031296)--<br/>volume 64 (2004)-Yusuf u Zeliha (Süleymaniye, Lala İsmâil Efendi 621, 0031317)--<br/>volume 65 (2004)-. History of the kings of the Ottoman lineage and their holy raids against the infidels = Tevarih-i mülük-i al-i Osman Gazv-i İşan ba-küffar / Tace'd-Din İbrahim bin Hızır Ahmedi ; hazırlayan Kemal Silay ; Yayınlayanlar Şinasi Tekin, Gönül Alpay Tekin.--<br/>volume 64 (2004)-History of the kings of the Ottoman lineage and their holy raids against the infidels = Tevarih-i mülük-i al-i Osman Gazv-i İşan ba-küffar (0031318)-<br/>volume 66, 67,68,69,70,71 (2005)-Phonological features of the 18th century Ottoman Turkish (I-VI)= 18. yüzyıl ses hadiseleri(1-6) (0031308)<br/>volume 72 (2006)- Divan I: textual analysis and critical edition = İnceleme, tenkitli metin (0031615)--<br/>volume 73 (2006)- Divan II : Critical edition =Tenkitli metin (0031617)--<br/>volume 74 (2006)- Divan III: Critical edition and facsimile = Tenkitli metin ve tıpkıbasım (0031616)--<br/>volume 75 (2006)-Cami'ü'l-Fürs : Introduction and textual edition= İnceleme-metin (0031618)--<br/>volume 76 (2006)-Cami'ü'l-Fürs: index and facsimile = Dizin ve tıpkıbasım (0031619)--<br/>volume 77 (2006)-According to archival sources fluctuations in the Ottoman social order : reactions to changes in the Ottoman social structure = arşiv belgelerine göre osmanlı düzeninde dalgalanmalar: Osmanlı sosyal düzenindeki değişimlere tepkiler (0031620)--<br/>volume 78 (2007)-The tales of Sultan Mehmed son of Bayezid Khan [Ahval-i Sultan Mehmed Bin Bayezid Han]: annotated English translation, Turkish edition, and facsimiles of the revelant folia of bodleian marsh 313 and Neşri Codex Menzel= Bayezid Han Oğlu Sultan Mehmed'in maceraları [Ahval-i Sultan Mehmed Bin Bayezid Han]: İngilizce tercüme, tenkidli metin, Bodleian Marsh 313 ve Neşri Codex Menzel'in tıpkıbasımları / Dimitris Kastritsis--<br/>volume 79 (2007)-The Ottoman judges and their registers. The Bursa court register B-90/295 (dated AH 1081/ AD 1670-71): part 1 introduction and text (entries 1-600)= Osmanlı kadıları ve sicilleri Bursa mahkemesi B-90/250 numaralı sicili (Tarih: 1081 / 1670-1671): part 1: giriş ve metin (hüküm 1-600) / Nurcan Abacı---<br/>volume 80 (2007)-The Ottoman judges and their registers. The Bursa court register B-90/295 (dated AH 1081/ AD 1670-71): part 2 text (entries 501-988) and Facsimile (With concordance in CD format)= Osmanlı kadıları ve sicilleri Bursa mahkemesi B-90/250 numaralı sicili (Tarih: 1081 / 1670-1671): part 2: metin (hüküm501-988) ve tıpkıbasım (CD içinde bağlam duyarlı toplu dizin) / Nurcan Abacı---<br/>volume 81 (2007)-Keçeci-zade İzzet Molla and Mihnet Keşan part 1: a study on izzet Molla's life and works, textual analysis, facsimile of the Osterreichische Nationalbiblithek 2838 and Süleymaniye, Esad Efendi 2898 = Keçeci-zade İzzet Molla and Mihnet Keşan 1. kısım: İzzet Mollanın hayatı ve eserleri, metin tahlili, tıpkıbasım (Avusturya Milli Kütüphanesi 2838 ve Süleymaniye Esad Efendi 2898) / Ali Emre Özyıldırım--<br/>volume 82 (2007)-Keçeci-zade İzzet Molla and Mihnet Keşan part 2: Takriz of Esad Efendi, critical edition and index (names of persons, places and books) = Keçeci-zade İzzet Molla and Mihnet Keşan 2. kısım: Esad Efendi'nin Takrizi, tenditli metin ve açıklamalı indeks (kişi, yer ve eser adları)/ Ali Emre Özyıldırım--<br/>volume 83 (2007)-Salih Çelebi and Mecnun u Leyla mesnevisi (kıssa-i pür-gussa): textual analysis, critical edition = inceleme, tenkidli metin ve tıpkıbasım / Zehra Toska--<br/>volume 84 (2008)- Ottoman libraries: a survey of the history, deveelopment and organization of Ottoman foundation libaries =Osmanlı kütüphaneleri: Osmanlı vakıf kütüphanelerinin tarihi, gelişimi ve teşkilatı / İsmail E. Erünsal--<br/>volume 85 (2008)-The archival sources of Turkish literary history= Türk edebiyat tarihinin arşiv kaynakları / İ İsmail E. Erünsal--<br/>volume 86 (2008)-Halili and his fürkat-name: introduction, analysis, critical edition, facsimile = Halili ve Fürkatnamesi: giriş, inceleme, tenkitli metin, tıpkıbasım / Orhan Kemal Tavukçu--<br/>volume 87 (2008)-Kırımlı Hafız Hüsam Teressül (Hacı Selimağa, Nurbanu No: 122/5): edition in transcription, translation into Turkish, notes and facsimile = inceleme, transkripsiyon, çeviri, açılamalar, faksimile / Şinasi Tekin--<br/>volume 88 (2008)-Emir Efsahuddin Hidayetullah Beg and His divan: textual analysis, critical edition, facsimile of the oxford bodleian library or. 76 = Emir Efsahuddin Hidayetullah bey ve divanı: inceleme, tenkidli metin, tıpkıbasım (Oxford bodleain Kütüphanesi or. 79) / İbrahim Sona--<br/>volume 89 (2009)-Mustafa Çelebi Varka and Gülşah: part I introduction, analysis=Mustafa Çelebi Varka ve Gülşah: 1. kısım giriş ve inceleme / Ayşe Yıldız--<br/>volume 90 (2009)-Mustafa Çelebi Varka and Gülşah: part II analysis, facsimile =Mustafa Çelebi Varka ve Gülşah: 2. kısım inceleme, tıpkıbasım / Ayşe Yıldız--<br/>volume 91 (2009)-Mustafa Çelebi Varka and Gülşah: part III trancription, index =Mustafa Çelebi Varka ve Gülşah: 3. kısım metin, dizin / Ayşe Yıldız--<br/>volume 92 (2009)-Cinani Bedayül-Asar: part I Introduction, analysis, facsimile= 1. kısım giriş, inceleme, tıpkıbasım / Osman Ünlü--<br/>volume 93 (2009)-Cinani Bedayül-Asar: part II critical edition = 1. kısım tenkitli metin / Osman Ünlü--<br/>volume 94 (2009)-Politics and governance in the Ottoman Empire: the rebelion of 1730: an account of the revolution that took place in constantinople in the year 1143 of the hegira/vakı'a takriri binyüzkırküç'de terkib olunmuşdur- / Selim Karahasanoğlu--<br/>volume 95 (2010)-Kemal Ahmed Dede's Verse Narrative Tercüme-i Menakıb-ı Mevlana (a verse version in the Menakıbü'l- Arifin tradition) part I introduction, analysis, facsimile = Kemal Ahmed dede'nin Tercüme-i Menakıb-ı Mevlana adlı mesnevisi (Menakıbü'l- Arifin silsilesinin manzum halkası) 1. kısım giriş, inceleme, tıpkıbasım / Betül Sinan Nizam--<br/>volume 96 (2010)-Kemal Ahmed Dede's Verse Narrative Tercüme-i Menakıb-ı Mevlana (a verse version in the Menakıbü'l- Arifin tradition) part II analysis, transcription = Kemal Ahmed dede'nin Tercüme-i Menakıb-ı Mevlana adlı mesnevisi (Menakıbü'l- Arifin silsilesinin manzum halkası) 2. kısım inceleme, metin / Betül Sinan Nizam--<br/>volume 97 (2010)-Salim Efendi and his Husrev ü Şirin: part I introduction, analysis=Salim Efendi 'nin Husrev ü Şirin mesnevisi: 1.kısım giriş, inceleme / Elif Ayan Nizam--<br/>volume 98 (2010)-Salim Efendi and his Husrev ü Şirin: part II transcription, facsimile =Salim Efendi 'nin Husrev ü Şirin mesnevisi: 2.kısımmetin, tıpkıbasım / Elif Ayan Nizam--<br/>volume 99 (2010)-Celili's Leyla vü Mecnun and its comparison with Nizami's Leyla vü Mecnun: part I introduction, analysis, facsimile= Celili'nin Leyla ve Mecnun'u ve Nizami'nin Leyla ve Mecnun'u ile karşılaştırılması: 1. kısım giriş, inceleme, tıpkıbasım/ Arzu Atik--<br/>volume 100 (2010)-Celili's Leyla vü Mecnun and its comparison with Nizami's Leyla vü Mecnun: part II transcription, intra-lingual translation= Celili'nin Leyla ve Mecnun'u ve Nizami'nin Leyla ve Mecnun'u ile karşılaştırılması: 2. kısım metin, tercüme / Arzu Atik--<br/>volume 101 (2011)-Şerefü'l-İnsan: insan ve hayvanların yaratılış konusunda Sultan huzurunda tartışmaları: 1. cilt giriş, inceleme, tıpkıbasım = Şerefü'l-İnsan: the debate on creation betwwen man and animals before the sultan: part I introduction, analysis, facsimile / Lami'i Çelebi<br/>volume 102 (2011)-Şerefü'l-İnsan: insan ve hayvanların yaratılış konusunda Sultan huzurunda tartışmaları: 2. cilt giriş, tenkitli metin = Şerefü'l-İnsan: the debate on creation betwwen man and animals before the sultan: part II transcription / Lami'i Çelebi--<br/>volume 103 (2011)-Muhabbet-name bir vamık ile azra hikayesi: 1. cilt inceleme-tıpkıbasım = Muhabbet-name the love story known as Vamık and Azra: part I analyisi, facsimile / Cami'i<br/>volume 104 (2011)-Muhabbet-name bir vamık ile azra hikayesi: 2. cilt tenkitli metin = Muhabbet-name the love story known as Vamık and Azra: part II transcription / Cami'i--<br/>volume 105 (2011)-Mihr ü Mah: bir güneş ve ay hikayesi: inceleme metin, tıpkıbasım = the story of sun and moon: analyisi, transcription facsimile / Gelibolulu Mustafa Ali--<br/>volume 106 (2012)- Yusuf u Züleyha: doğunun en güzel aşk hikayesi: 1. cilt: tıpkıbasım-çeviriyazılı metin = the most beautiful love story of the east: part I: facsimile-transcription of the text / Çakeri--<br/>volume 107 (2012)- Yusuf u Züleyha: doğunun en güzel aşk hikayesi: 2. cilt: tıpkıbasım-çeviriyazılı metin = the most beautiful love story of the east: part II: facsimile-transcription of the text / Çakeri--<br/>volume 108 (2012)-The Diyarbekir travelogue of Arifi Pasha and the notes about the region by Said Pahsa of Diyarbekir= Arifi Paşa'nın Diyarbekir seyahatnamesi ve Diyarbekirli Said Paşa'nın bölgeye ait notları / Bedri Mermutlu--<br/>volume 109 (2012)- Sultan-ı Hubana Munasib Eş'ar (millet kütüphanesi, Ali Emiri Manzum No. 744-745) I. cilt inceleme-tıpkıasım =poems to sing for the leading beautiful beloved (millet library, Ali Emiri Manzum No. 744-745) part I analysis- facsimile / Kabili --<br/>volume 110 (2012)- Sultan-ı Hubana Munasib Eş'ar (millet kütüphanesi, Ali Emiri Manzum No. 744-745) II. cilt metnin transkripsiyonu =poems to sing for the leading beautiful beloved (millet library, Ali Emiri Manzum No. 744-745) part II transccription of the text / Kabili--<br/>volume 111 (2012)- Sultan-ı Hubana Munasib Eş'ar (millet kütüphanesi, Ali Emiri Manzum No. 744-745) III. cilt metnin transkripsiyonu =poems to sing for the leading beautiful beloved (millet library, Ali Emiri Manzum No. 744-745) part III transccription of the text / Kabili--
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Source of heading or term etuturkob
9 (RLIN) 101891
Topical term or geographic name entry element Türk dilleri
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Orta Doğu edebiyatı
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Tekin, Şinasi,
Dates associated with a name 1933-2004
Relator term editor
9 (RLIN) 36126
Personal name Alpay Tekin, Gönül
Relator term editor
9 (RLIN) 59314
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Library of Congress Classification
Koha item type Continuing Resource

No items available.

Devinim Yazılım Eğitim Danışmanlık tarafından Koha'nın orjinal sürümü uyarlanarak geliştirilip kurulmuştur.